首页 > 钓鱼技巧 > 钓鱼入门

钩杆神奇又为谁--搬钩铳考

钓鱼入门钓友圈2023-06-21 05:51:09A+A-

汉语网络上流传着一幅图,这张图出自明代兵书《经国雄略》(下载地址:

经国雄略 - 书格(旧版)

很多人把右边这张搬钩铳,理解为musket,实际上这是早期网络资料匮乏,听风就是雨不做辨析导致的。即便从图片来看,这两者之间的差异也很明显可以看出根本就是两种武器。

如果有些人还要嘴硬的话,不妨拿出这张图对比一下musket和右边这把枪,就会立刻发现问题出在哪:

实际上,我在2015年的时候,就科普过,经国雄略上右侧图片器型是古典火器领域的胸枪。

它的名字,来自法语poitrine,如果当然你拿这个单词poitrine直接去搜图,只能搜到很多喜闻乐见的图片,因为它直译过来,大胸奴肯定要狂喜。

因为网络上这个谬误流传的太久,所以很多学术论文甚至都搞错了,比如在被高频引用的《火绳枪东来:明代鸟铳的传入路径》中,就把大鸟铳、大斑鸠脚铳、搬钩铳、大追风枪等等混为一谈。

其实,正如我们在第一讲中科普过的:

班(或搬鸠),也是就是Bedil,是东南亚马来亚地区的术语,指的是各种类型马来亚群岛周边西方传来以及仿制的枪支火炮和火药。这个词最早被广东福建一带的明人和东南亚人以及西方侵略者交流中所得知,但是并不知道其意思,就音译为班(或斑鸠),实际上,它和斑鸠这种动物没有任何关系,当然就更不是什么能打斑鸠的枪或炮。

Bedil一词来自泰米尔语中的wedil(或wediyal)和wediluppu(或wediyuppu),这些词的原始形式分别指火药爆炸和硝石。 但是,泰米尔语词汇在被马来语以及群岛上的许多其他文化所吸收后,被用来指代所有使用火药的武器。 在爪哇语和巴厘岛语中,术语bedil和bedhil是众所周知的,在苏丹语中是bedil,在巴塔克语中是bodil,在Makasarese,badili,Buginese,balili中是达雅克语,badil,在他加禄语中是巴利扬,在比沙扬中 巴迪尔(Bádil),巴迪尔(Badil)语言和马来人称其为Badel或Bedil。

因为东南亚马来亚群岛马六甲海峡,是明代西方火器传来的主要通道,所以在这个通道上,火器是非常鱼龙混杂的,汉语学者,往往既缺乏基本的军事学素养,也缺乏基本的图书情报学素养,对于器型学也属于一问三不知的状态,张口就来是家常便饭,拿着不知道几手的材料这抽那打,真需要拿出学问露一手的时候,枪炮不分,张冠李戴自然是破绽百出,百口莫辩。

实际上,不仅中国南方得到了这种搬钩铳火器,朝鲜和日本也在和东南亚火器交流中得到了这种火器,他们的学界也做过相应详细考证,但是像国内到了2020年仍然不知所云的情况,真的很令人吃惊。

所以我要奉劝一些网络初级军事爱好者,不要学会下几本PDF就飘了,专业学者没有一柜子专业工具书都不好意思见人,乃们老老实实学习才是正道,如果你到了三十好几,还没有成为哪怕出过国的访问学者,哪怕是副高级以上职称学者、讲师,我可以告诉你你真不是那块料。如果真不是那个材料,认清现实你就是一个有心理疾病的普通人,下点力气多赚点钱,补贴家用才是王道,老老实实过一辈子,不要再在历史学领域里面贴地飞行。

而且,搬钩铳也就是胸枪,实际上经过本土简化也一致延续下来,在清代作为兵丁鸟枪的一种,继续在清代绿营中广泛使用,这种体量的东西,一望便知,不可能是所谓的斑鸠铳或斑鸠炮,那么斑鸠铳或斑鸠炮的真身到底什么样?我们下期揭晓这个谜团!

点击这里复制本文地址 以上内容由趣钓网整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!

相关内容

模板文件不存在: ./template/plugins/comment/pc/index.htm

Copyright © 2012-2024 趣钓网 版权所有

钓鱼比赛视频 | 高手钓鱼视频 | 海钓视频 | 台钓视频 | XML地图 | HTML地图

qrcode
返回顶部
X趣钓网

截屏,微信识别二维码

微信号:

(点击微信号复制,添加好友)

  打开微信

微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!