首页 > 钓鱼微信群

但丁《神曲》图文连载(36):爱的不正当运用——炼狱第四层的怠惰者(古代手稿插图、名家画作集锦)

钓鱼微信群钓友圈2023-06-23 22:40:01A+A-

但丁《神曲》图文连载(36):爱的不正当运用——炼狱第四层的怠惰者(古代手稿插图、名家画作集锦)

---------------------------------------------------------------------------------------------

▼以下链接为所有连载的——目录索引:

但丁《神曲》原著+古代手稿插图、名家版画与壁画集锦【连载目录(可链接到每一篇)】

---------------------------------------------------------------------------------------------

▼《神曲》导读篇:

▼上一篇(炼狱篇部分):

但丁《神曲》图文连载(35):怒火烧身——炼狱第三层的愤怒者(古代手稿插图、名家画作集锦)

波提切利(Sandro Botticelli),为但丁《神曲·炼狱篇》所绘插图,1490年代,羊皮纸素描,藏于柏林国立博物馆、梵蒂冈图书馆【17.1 Ascent to terrace of sloth, Virgil's lessons on the nature of love and the structure of Purgatory 登上懒惰者的平台,维吉尔解释爱的本质和炼狱结构】

爱的理论和炼狱的次序安排

我们来到阶梯不再上升之地,

我们于是停步不前,

犹如航船抵达海滩。

我侧耳倾听片刻,

仿佛听到有些东西在这新的一环;

我随即转向我的老师,说道:

“我和蔼的老师,请说说看,

在我们所在的这一环,你切不可缄口不言。”

但丁《神曲》手稿插图,14世纪下半叶,北部意大利,热那亚(?),牛津大学博德利图书馆(Bodleian Library)(MS. Holkham misc. 48)【p.91 Purgatorio, Canto XVIII. Dante and Virgil conversing 炼狱-第十八曲。但丁和维吉尔交谈】【1500x1040像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

他于是对我说道:“对善的爱

不曾发挥到应有程度,就要在此得到弥补;

船桨划得过慢,就要在这里重划一番。

但是,为了你领会得更清楚些,

你该把心神转向我,

你将从我们的暂歇中得到美好的收获。”

他开始说道:“不论是造物主还是受造物

亲爱的孩子,都从不会没有爱,

要么是自然之爱,要么是心灵之爱,这一点你很清楚。

自然之爱永不会犯错误,

但另一种爱则可能因为目标不正,

或是过分强烈,或只不够强烈而把大错铸成。

只要这种爱是直接追求首要财物,

而对那些次要财物能节制自我,

就不可能造成罪恶的欢乐;

但是,一旦转向趋向恶,或是在追求善时,

心怀不应有的过多或过少的关注,

受造物都会触犯造物主。

因此,你可以明白,爱在你们身上

必然会产生一切德行,

也会产生一切理应惩治的行为。

既然爱绝不会把视线

从它的主体的幸福那里移开,

万物也便不会对自身仇恨满怀;

而既然不能把任何存在物理解为自我存在,

也不能把它理解为与第一存在物分隔开来,

任何受造物也便都与对造物主的仇恨截然分开。

Master of the Antiphonar of Padua 所绘但丁《神曲》手稿插图,14世纪上半叶,北部意大利 (艾米利亚或帕多瓦),大英图书馆(Egerton 943 f. 94 Virgil and Dante 维吉尔与但丁)【1500x1021像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

倘若我这样分类议论做得不错,

余下的问题便是:人之所爱的恶,是邻人的恶;

对这种恶的爱,以三种方式从你们的泥制肉体上表现出来。

有的人希望自己出类拔萃,而把他的邻人一笔抹煞,

只是为了这一点,他便指望,

邻人会从他的崇高地位上被人打下。

有的人因为他人的荣升,

生怕自己丧失权力、恩宠、荣誉和名声,

因此,他忧心忡忡,甚至切望他人遭到相反的命运;

还有的人似乎因受侮辱

而勃然大怒,一心只图报复,

因此,他必然要给他人造成痛苦。

这三种爱正在这下面为赎罪而痛哭;

现在我还想让你对另一种爱有所领悟,

这种爱是以混乱的步调把善追逐。

每个人都模糊地了解一种善,

并企求得到它,因为它能之心灵感到安然;

因此,每个人呀便竭力求得这种善。

若是不够强烈的爱在迟迟引导

你们望见它或是取得它,

在你们及时悔罪之后,这层框架就会给你们以惩罚。

另有一种善,它不能使人得到快乐;

它不是幸福,也不是良好的基因,

不是一切善的果和根。

过分沉缅于对这种善的爱,

就要在我们上面的三层中受惩;

但是,如何把它分成三个部分来说明,

我且不谈,好让你自己来探索其中的究竟。

第十八首

爱的理论(续)

爱与自由意志

怠惰者

但丁的困睡

爱的理论(续)

崇高的师尊结束了他的论述,

他把我的双眼紧紧盯住,

看我是否已感到满足;

新的渴求仍在催促着我,

尽管我表面上保持沉默,我内心里则再说:

“或许询问过多,我会令他感到厌恶。”

但是,那位父亲具有真知灼见,

却发觉我欲言又止的胆怯心愿,

于是又开口说话,让我大胆发言。

我说道:“老师,在你的光辉照耀下,

我的见解变得如此活跃,

这使我对你所做的分类或描述有清晰的理解。

因此,我亲爱的慈祥的父亲,

我请求你把一切善行及与其相反的行动

所导致的爱,向我说明。”

Master of the Antiphonar of Padua 所绘但丁《神曲》手稿插图,14世纪上半叶,北部意大利 (艾米利亚或帕多瓦),大英图书馆(Egerton 943 f. 95 Dante and Virgil in Purgatory 但丁与维吉尔在炼狱)【1500x978像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

他说道:“把你那心智的锐敏眼光朝我盯视,

你就会明白何以那些盲人犯有过失,

而他们硬要使自己充当导师。

受造的灵魂总是立即懂得去爱,

总是朝向一切它所喜欢的东西活动,

一旦它被这种喜爱唤醒,并化为行动。

你们的觉察力从实物中摄取形象,

并在你们内心中把它充分扩展,

从而使心灵向它掉转;

倘若那转向它的心灵又朝它下倾,

那下倾的行动便是爱,那也便是天性,

这天性正是出于喜爱而重又与你们结合起来。

然后,犹如火的活动总是向上,

这是因为它的上升是天生的形状,

它要一直升到作为物质能持续最久的地方,

同样,被俘虏的心灵也便由此进入渴求状态,

这是一种精神活动,只要所爱之物

不能令它感到愉快,它也便永远不会停顿下来。

(▲GIF动图,点开图片可看到动态)

现在,你可以看出,那些以为每一种爱的本身

都是值得赞许的东西的人,

是如何无法把隐蔽的真理看清;

因此,爱的本质也许总是善;

但是,善并非打上的每一个印记,

尽管蜡本身则不失为善。”

波提切利(Sandro Botticelli),为但丁《神曲·炼狱篇》所绘插图,1490年代,羊皮纸素描,藏于柏林国立博物馆、梵蒂冈图书馆【18.1 Terrace of sloth:Virgil on principles of love and free will, penance of slothful 懒惰者的平台:维吉尔谈论爱与自由意志的原则,懒惰者的忏悔】

爱与自由意志

我向他答道,“你的话语和我潜心受教的努力

都向我揭示爱产生的根蒂,

但是,这却加重了我的怀疑;

因为爱倘若是来自我们身外之物,

心灵又不能用另一脚走路,

不管它走的正路还是邪路,这都不能以它的功过论处。”

他于是对我说道:“我能向你讲述的道理

都涉及你在这里所看到的;超出这个范围的事体,

你只能求教于贝阿特丽切【注】,因为那是信仰问题。

【注:贝阿特丽切是引导但丁游历天堂的女神,在《神曲·天堂篇》会介绍】

但丁与贝阿特丽切 Dante and Beatrice_(Osterely)

每一种实体形式都是与物质有别,

又与物质合为一体,

它本身总是汇集着特殊的潜力,

这潜力若不在活动,就不会为人所感知,

它也只有通过结果才能自我显示,

犹如植物的生命要表现在碧绿的叶枝。

(▲GIF动图,点开图片可看到动态)

因此,人不知对最初信息的认识

以及对最初诱人之物的感情,

究竟是来自何方,

而这认识和感情恰恰都是在你们身上,

犹如蜜蜂本身就有酿蜜的倾向;

这最初的愿望不必受责,也不值得赞扬。

现在,为了使其他一切愿望都集聚在这最初的愿望一边,

就要由那天生的潜力来把计献,

它应当守住那接受与否的门槛。

这便是那项原则:要根据它

来找出理由,判断你们的功过,

依照你们所接受和选择的爱是善还是恶。

有些人曾在论述时能触及根本问题,

他们就曾发觉这与生俱来的自由意志;

因此,他们才把道德之说留传后世。

由此可见,我们姑且承认:

在你们心中点燃任何一种爱都是事出必然,

但你们身上也存在着潜力,能把它监管。

贝阿特丽切【注】把这高贵的能力

看成是自由意志,因此,你要注意,

她若与你谈及此问题,你须把它谨记。”

【注:贝阿特丽切是引导但丁游历天堂的女神,在《神曲·天堂篇》会介绍】

但丁与贝阿特丽切 Dante and Beatrice,by Stillman, Marie Spartali (1844-1927),1880年, (watercolour and bodycolour on paper),Private Collection

(上图是但丁在教堂里遇到贝阿特丽切的情景)

(下图这整间房间里的壮观壁画,天顶部分描绘但丁游历天堂,贝阿特丽切正是他的引导者;下面四壁描绘的应该是但丁游历地狱、炼狱等部分,在维吉尔的带领下)

但丁《神曲》壁画,by Francesco Scaramuzza(意大利画家与诗人), 1843-1857年,位于The Biblioteca Palatina or Palatina Library,Parma, Italy【3】【3648x2332像素】

(▼提醒:上图为高清超大图,看大图的方法是——点开图片之后,稍等一会,再点击右键“在新标签页中打开图片”,通过这种方式可查看——原始尺寸的最大图。)

怠惰者

月亮迟迟几乎到半夜才出现,

它使我们觉得星辰似乎锐减,

它的形状犹如一只熊熊燃烧的大桶一般;

它沿着太阳此刻照亮的那些道路,

奔驰在天空的逆向,而罗马人看太阳,

则是落在撒丁与科西嘉之间的地方。

那位高尚的魂灵——

对他来说,皮埃托拉比曼图亚的任何村镇都有名——

已经卸下我给他加上的负重;

既然我已领悟了针对我的种种问题

提出的浅显易懂的议论,

我这时就如同一个昏昏欲睡的人。

但是,这昏睡突然间

被一群人所打消,

他们已经绕到我们的肩膀后面。

犹如伊斯梅诺河与阿索波河

在夜间看到发狂的人群沿岸奔跑,

每逢特拜人需要向巴库斯求告,

据我看来,这群人在这一环

也正是这样飞奔而来,

策动他们的是善良的愿望和正当的爱。

但丁《神曲》插图,1923年,by 米兰画家 Amos Nattini【Purgatory 18:Canto XVIII, fourth terrace 炼狱-第十八曲,炼狱第四层:怠惰者】
英国雕塑家和插画家 John Flaxman-但丁《神曲·炼狱篇》版画:18.97 Punishment of the Slothful 对怠惰者的惩罚

他们很快就赶上我们,

因为那一大群都自爱拼命奔跑;

有两个跑在前头,边哭边叫:

“玛利亚正匆忙地跑上山去”;

又喊道:“凯撒,为了征服伊莱尔达,

直捣马赛,然后又奔向西班牙。”

“快,快,不该因为少量的爱

就荒废时间”,跟在后面的其他人也在叫着,

“对善的追求会使上天多降恩泽。”

“哦,人们啊,你们如今的强烈热情

或许能弥补你们出于对善爱得不深

而犯下的疏忽和拖沓的罪行,

这个尚在活着的人——我肯定不是在向你们撒谎——

正要走上山去,只要太阳能把我们重新照亮;

因此,请告诉我们邻近的隘口在何方。”

古斯塔夫·多雷版画《神曲》插图100:炼狱篇-第四层:懒惰者【1431x1907】
古斯塔夫·多雷版画《神曲》插图100解说+原文:炼狱篇-第四层:懒惰者
《神曲·炼狱篇》插图,1544年木刻版画,by Alessandro Vellutello (评论家)【18.97 Slothful 怠惰者】

这便是我的导师所说的话语;

那些魂灵中的一个于是说道:

“跟随我们来吧,你就会把那个洞口找到。”

我们是如此急切地想要动身,

以致我们无法停顿不行;

因此,请你原谅,如果你认为我们急于前往受惩是无礼行动。

Master of the Antiphonar of Padua 所绘但丁《神曲》手稿插图,14世纪上半叶,北部意大利 (艾米利亚或帕多瓦),大英图书馆(Egerton 943 f. 96 The abbot of St Zeno and the slothful 圣泽诺修道院院长和懒惰者)【1500x981像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

我曾是维罗纳圣泽诺的主持,

当时正是由贤君红胡子来统治,

至今米兰提起他来,仍悲痛不止。

有这么一个人已把一只脚踏入坟墓,

他很快就要为那座修道院而痛哭,

他会因为曾掌管大权而不胜凄楚;

因为他曾把他的儿子放在那真正的牧师地位,

而他的儿子全身畸形,心术更是恶劣有加,

并且出生也不合法。”

我不知他是在多说几句,还是缄默不语,

因为他已经从那里离我们远去;

但是,我领会了这一点,我很高兴把它牢记。

每逢需要就来帮助我的那位这时说:

“你朝这边转过身来,你看又过来两个,

他们正在把怠惰不住痛责。”

但丁《神曲》手稿插图,14世纪下半叶,北部意大利,热那亚(?),牛津大学博德利图书馆(Bodleian Library)(MS. Holkham misc. 48)【p.92 Purgatorio, Canto XVIII. The slothful; Dante and Virgil look back at the Abbot of San Zeno and another slothful】【1500x1040像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

(上图描绘:炼狱篇-第十八曲。懒惰的人;但丁和维吉尔回头看圣泽诺(San Zeno)修道院院长和另一个懒惰的人。)

他们俩在所有魂灵的背后说道:“那些人在约旦得以看见

他们的后代之前,就先已死去,

而大海曾为他们分开两面”;

又说:“那些不能与安奇塞斯之子

忍受辛苦,坚持到底的人,

也无法在生前为自己争得光荣。”

但丁《神曲·炼狱篇》手稿插图,Priamo della Quercia绘,1442-1450年,大英图书馆藏(耶茨-汤普逊手稿 Yates Thompson 36)【f. 98v】局部:Dante and Virgil among the Slothful 但丁与维吉尔在怠惰者中

但丁的困睡

接着,当这些鬼魂离我们过远时,

我们再也无法看见他们,

我内心又有一个新的想法产生,

从这个想法中又衍生出更多的其他种种思想;

我从一种思想到另一种思想不住游动,

这就使我的双眼因头脑迷糊而闭拢,

我终于把思维变成梦境。

第十九首

但丁的梦

热心的天使

释 梦

贪婪者【注:此部分在下一篇登载】

阿德里亚诺五世【注:此部分在下一篇登载】

但丁的梦

在这个时辰,白昼的热气

被大地所吸收,有时也被木星所战胜,

不再能温暖月亮散发的寒冷;

这时,土占者在黎明之前,

从东方望见他们的“最大福星”

正通过那短时间依然黝暗的路径,出现在天空;

恰恰就在这个时辰,一个口齿结巴的婆娘来到我的梦中,

她双目斜视,双脚上方身弯腿曲,

双手无指,面如白纸。

但丁《神曲·炼狱篇》手稿插图,Priamo della Quercia绘,1442-1450年,大英图书馆藏(耶茨-汤普逊手稿 Yates Thompson 36)【f. 98v The Slothful and Dante's dream of the Siren】【1500x761像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

(上图描绘:但丁与两个懒惰者的灵魂交谈,维吉尔观察两个懒惰者,右边是但丁昏睡中梦见一个女人——塞壬。炼狱篇-第十八曲。)

我把她定睛观看;

正如太阳暖化被黑夜冻僵的冰冷肢体一般,

我的目光也使她的舌头变得灵便,

随即又使转眼间直立起来,

并像爱情所希望的那样,

把她那无色的脸蛋染上色彩。

既然她讲话能如此灵巧,

她便开始唱歌起来,

那歌声如此婉转,竟令我难以把我的注意力从她身上移开。

她唱道:“我是甜美的海妖,

我能使航行海上的水手神魂颠倒;

我是多么兴高采烈,一旦被人听到!

我曾诱使急于赶路的尤利西斯转向我的歌声;

凡是与我同居的人都很少离去;

我是如此能使他感到一切称心如意!”

她的嘴唇尚未闭拢,

而这时又有一个女人在我身旁现身,

她是那么圣洁而温存,竟使那一个不胜惶恐。

“哦,维吉尔,维吉尔,这是何人!”

她怒形于色地说道;维吉尔走过去,

双眼注视着那位尊贵的妇人。

他一手抓住另一个,撕破她的衣衫,

把她暴露在我们面前,

让我看到那肚腹:它里面冒出一股臭气,惊破我的梦幻。

但丁《神曲》手稿插图,14世纪下半叶,北部意大利,热那亚(?),牛津大学博德利图书馆(Bodleian Library)(MS. Holkham misc. 48)【p.93 Purgatorio, Canto XIX. Virgil beside Dante, who is asleep; the holy lady exposes the siren】【1500x1040像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

(上图描绘:炼狱篇-第十九曲。维吉尔在睡梦中的但丁旁边;圣女揭穿了海妖塞壬。)

Master of the Antiphonar of Padua 所绘但丁《神曲》手稿插图,14世纪上半叶,北部意大利 (艾米利亚或帕多瓦),大英图书馆(Egerton 943 f. 96v Dante dreams of the Siren 但丁梦到塞壬)【1500x994像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

热心的天使

我移动了一下眼睛,那好心的老师于是说道:

“我至少向你呼唤了三声!”

“站起来吧,过来:我们去找能让你进山的途径。”

我站起身来,那高悬的红日

已照遍环绕那神圣山岭的各层,

我们向前行进,新生的阳光射在我们的后臀。

我跟随着他,把头垂下,

犹如一个人心事重重,

把自己变成半个桥拱。

这时,我听到有人在说:“你们过来吧,从这里穿过去”,

那声音是那样温柔和善,

这样的声音在这尘世间从不曾听见。

与我们讲话的那位

张开宛如天鹅的双翼,指引我们

从那两边坚硬的石壁中间穿过,向上登攀。

他接着又扇动翅膀,把阵风向我们吹送,

一边说道:“悲哀的人”有福了,

因为他们将有得到安慰的灵魂。

古斯塔夫·多雷版画《神曲》插图101:和平天使指示登山的方向【970x1210像素】
古斯塔夫·多雷版画《神曲》插图101解说+原文
但丁《神曲》手稿插图,14世纪下半叶,北部意大利,热那亚(?),牛津大学博德利图书馆(Bodleian Library)(MS. Holkham misc. 48)【p.94 Purgatorio, Canto XIX. Dante and Virgil conversing; the angel of zeal 炼狱-第十九曲。但丁和维吉尔交谈;热情天使】【1500x1040像素】

(▲提醒:点开图片可查看高清大图)

释梦

我的导师开始向我说道:

“你为何总是往地上观瞧?”

这时,我们两人登上的地方比天使略高。

我于是说道:“那纠缠住我的新的幻觉

使我怀着:如此沉重的疑虑行走,

这令我无法让自己不去思忧。”

他说道:“你所见的那个古老的妖妇,

如今正在我们的上方独自受刑痛哭;

你可以看出:人是如何摆脱她的束缚。

到此为止吧,你快把双脚踏上实地:

你该把双眼朝那永恒的王转动的

与巨轮一道盘旋的诱鹰物望去。”

如同猎鹰先注视自己的双足,

一闻呼叫便掉转身躯,猛力冲去,

要把在那边引诱的猎物攫取;

我此刻也正是这样急速迅猛;

只要那岩石开裂到容人向上攀登,

我也便如此径直走到那可以环行的一层。

波提切利(Sandro Botticelli),为但丁《神曲·炼狱篇》所绘插图,1490年代,羊皮纸素描,藏于柏林国立博物馆、梵蒂冈图书馆【19.1 Ascent to terrace of avaricious and prodgal, dream of the siren, meeting with Adrian V 登上贪婪者和浪荡者的平台,梦见海妖,与阿德里亚诺五世会面】

(未完待续,请见下篇)

----------------------------------------------------------------------------------------------

▼本系列所有连载的——目录索引篇:

但丁《神曲》原著+古代手稿插图、名家版画与壁画集锦【连载目录(可链接到每一篇)】

---------------------------------------------------------------------------------------------

点击这里复制本文地址 以上内容由趣钓网整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!

相关内容

模板文件不存在: ./template/plugins/comment/pc/index.htm

Copyright © 2012-2024 趣钓网 版权所有

钓鱼比赛视频 | 高手钓鱼视频 | 海钓视频 | 台钓视频 | XML地图 | HTML地图

qrcode
返回顶部
X趣钓网

截屏,微信识别二维码

微信号:

(点击微信号复制,添加好友)

  打开微信

微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!